Somos Crearte Internacional, una ONG dedicada a promover el talento artístico colombiano, a diseñar y realizar proyectos educativos y eventos culturales.

Su representante legal Diana Pérez C. ha acumulado una experiencia de más 20 años realizando doblajes corporativos y educativos para el mercado internacional desde Inglaterra.

Crearte Internacional nace en Colombia en el año 2007, posicionándose en la ciudad de Cali como un confiable proveedor con un alto estandar de calidad en locución y doblajes que se ha ganado la confianza de grandes marcas multinacionales.

Realizamos materiales visuales y de audio profesional que ilustran los diferentes eventos organizados por  Crearte Internacional,  ya sea en video, cine, documental, fotografía e impresos que evidencian la calidad y el compromiso con nuestro clientes.

Estimulamos la investigación interdisciplinaria a través de simposios, seminarios, conferencias, programas de apoyo y publicaciones culturales que promuevan el desarrollo cultural y artístico de nuestro país.

Contribuimos con el mejoramiento de nuestras relaciones multirraciales entre los diferentes grupos sociales y étnicos de nuestra sociedad, al igual que en nuestra relación internacional  con otros países.  Ofrecemos asesorías académicas en los diferentes campos del arte y la cultura a entidades públicas y privadas, además de otros sectores de la comunidad.

Incentivamos a la empresa privada, la industria y el comercio para que participen activamente con inversiones y patrocinios en los diferentes proyectos culturales a través de las artes.

Que es el doblaje

El doblaje es el proceso de grabar y sustituir voces, después de su producción, de un medio cinematográfico, televisivo o radiofónico para su internacionalización. Consiste en sustituir los diálogos hablados por los actores en un idioma original por otros diálogos idénticos o similares en otro idioma. En el caso de los videojuegos también puede referirse al proceso de añadir voces grabadas por actores de voz en cambio de diálogos por escrito.

El doblaje se describe a sí mismo como el proceso de regrabación de líneas de diálogo, habladas por un actor durante la producción original, para mejorar la calidad de audio o reflejar los cambios de diálogo. La música también es doblada en una película después de que su edición se haya completado.

Filmes, vídeos y a veces videojuegos son doblados en el idioma local para el mercado extranjero. En algunos países el doblaje es común en películas estrenadas en cines, series de televisión, dibujos animados y anime (o series Manga) según sea su distribución en el extranjero.

Tomado de: https://es.wikipedia.org/wiki/Doblaje

PROMUEVE EL DESARROLLO CULTURAL Y ARTÍSTICO DE NUESTRO PAÍS

asociación crearte internacional

Calle 7A No. 56-136 Casa 17 – Conjunto Residencial Los Guaduales

Cel / Whatsapp: +57 318 649 8907 –  diana@crearteinternacional.com

Cali – Colombia